02.04.2025 aktualisiert

**** ******** ****
100 % verfügbar

Vertriebsleiterin

Gimbweiler, Deutschland
Deutschland +3
Gimbweiler, Deutschland
Deutschland +3

Profilanlagen

Flyer_Übersetzungen_31_03_2025.pdf
Flyer_Vertrieb_März_2025.pdf
Lebenslauf_Übersetzungen_Neu_31_03_2025.pdf
Lebenslauf_Vertrieb_Neu_31_03_2025.pdf

Skills

Nachdem ich nach der Fachhochschulreife das nötige Rüstzeug in Unternehmen in Genf, Saarbrücken und Düsseldorf erworben und mir ein fundiertes technisches Grundwissen angeeignet hatte, habe ich mich 1992 selbstständig gemacht.

Meine Devise "2 Standbeine sind besser als eins" hat sich in 32 Jahren als Vertriebsmanagerin und Übersetzerin für FR/DE und EN/DE mehr als bewährt.

Die Vertriebsmanagerin:
Technik hat mich schon von Kindesbeinen an fasziniert und diese Faszination ist bis heute ungebrochen. Was lag also näher, als nach der Fachhochschulreife einen technischen Beruf zu ergreifen.

Praktische Erfahrungen im Getriebebau konnte ich nach meinem 4 1/2-jährigen Aufenthalt in Genf zur Vervollkommnung der französischen Sprache bei ZF sammeln. Als Einkäuferin wollte ich alle in einem Getriebe verbauten Teile kennenlernen und alles über ihre Funktion wissen.

Alle meine nach Genf gesammelten Berufserfahrungen haben mir 1992 den Start in die Selbstständigkeit erleichtert.

Ich arbeite nur in Bereichen, in denen ich über praktische Erfahrungen verfüge, d. h. im Getriebebau, in der Fertigung von Präzisionsdreh-, Schmiede- und Gussteilen.

Ich verstehe mich als Schnittstelle zwischen Kunde und Lieferant.

Ich spreche Französisch wie meine Muttersprache und bin gerne beim Aufbau von Kontakten in Frankreich behilflich.

Sagen Sie mir, was Sie brauchen, und ich helfe Ihnen dabei, es zu bekommen.

Für weitere Fragen stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Stand: November 2024

Die Übersetzerin:
Ich komme gleich zum Punkt.

Da ich bereits seit 1992 als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig bin, verzichte ich hier auf die Beschreibung meines beruflichen Werdegangs seit der Fachhochschulreife. Auf Wunsch kann ich Ihnen meinen Lebenslauf nachreichen.

Nach 4 1/2 Jahre Auslandsaufenthalt in Genf/CH konnte ich bei meinen verschiedenen  Arbeitgebern wie ZF und Jagenberg auch praktische Erfahrungen im Bereich Technik sammeln. Teil dieser praktischen Erfahrungen waren die Bearbeitung von Getriebegehäusen, Wandlerglocken und Getriebeverlängerungen sowie die Montage von Steuergeräten.

Bei Jagenberg habe ich sehr viel über Querschneider, Roller, Coater, Füller, Faltschachtelklebemaschinen usw. gelernt.

Seit meiner Selbstständigkeit 1992 war ich vorrangig in den Bereichen Getriebefertigung, Getriebebau, Verzahnungsmaschinen sowie in der Medizintechnik (z. B. Mikroknochenschrauben für pränatale Chirurgie) und in der Hubschrauberindustrie tätig und habe Betriebs- und Wartungsanleitungen übersetzt. Auf Wunsch auch beim Kunden vorab.

Bei jedem Auftrag erstelle ich ein projektspezifisches Multiterm, das ich laufend ergänze und aktualisiere. Ich arbeite mit Trados Studio und übernehme auch PE.

Ich arbeite sowohl für Übersetzungsbüros als auch für Direktkunden.

Für weitere Fragen stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Stand: November 2024

Bei Fragen erreichen Sie mich unter:
+49 17661428013.

Website: https://www.formetal-vertrieb.com
 

Sprachen

DeutschMutterspracheEnglischgutFranzösischverhandlungssicherGriechischgut

Projekthistorie

Freelancer für Fachübersetzungen FR/DE, EN/DE - Bereiche Maschinenbau, Medizintechnik, Automobilindustrie

formetal-vertrieb

Industrie und Maschinenbau

< 10 Mitarbeiter

Technische Übersetzungen EN-DE + FR-DE + Post-Editing von maschinellen Übersetzungen

Mein beruflicher Werdegang als Übersetzerin und Dolmetscherin in Kurzform:

Nach 4 1/2 Jahren in Genf bei Mercedes habe ich bei ZF in Saarbrücken angefangen, wo ich zuerst im Einkauf und danach im Vertrieb tätig war. Nach 9 Jahren erfolgreicher Tätigkeit bei ZF, wo ich u. a. auch bei Vertragsverhandlungen mit französischen Kunden und Werksführungen gedolmetscht habe, bin ich 1983 für ein Jahr nach Griechenland, um Griechisch zu lernen.

Nach meiner Rückkehr Anfang 1984 habe ich als festangestellte Übersetzerin für Jagenberg gearbeitet und zwar in den Sprachrichtungen FR-DE, DE-FR und EN-DE.

Da meiner Meinung nach zwei Standbeine besser sind als eins, habe ich 1992 meine Dienste als freiberufliche Übersetzerin für EN-DE, FR-DE und DE-FR angeboten. In beiden Bereichen bin ich bis heute erfolgreich tätig.

Vertriebsleiterin von 1987 bis heute

formetal-vertrieb

Industrie und Maschinenbau

< 10 Mitarbeiter

Aufbau eines deutschen Kundenstamms, der Abwicklung von Anfragen, Angeboten und Bestellungen, der Lieferterminverfolgung in den verschiedenen Fertigungsstadien und die Übersetzung von technischen Texten.

Darüber hinaus war ich für die Vorbereitung von Lieferanten- und Qualitätsaudits zuständig.

Kontaktanfrage

Einloggen & anfragen.

Das Kontaktformular ist nur für eingeloggte Nutzer verfügbar.

RegistrierenAnmelden